🎯 Add Pinyin, Rōmaji or Hangul to captions

Add phonetic annotations (Pinyin, Rōmaji or Hangul) to your subtitle files. Perfect for language learning, pronunciation guides, and accessibility.

📖 About Phonetic Annotation Tool

Our phonetic annotation tool automatically adds pronunciation guides to East Asian subtitle files. This powerful feature supports Chinese Pinyin, Japanese Rōmaji, and Korean Hangul romanization, making your content more accessible for language learners and international audiences.

🌏 Supported Languages

  • Chinese: Pinyin with tone marks
  • Japanese: Hepburn Rōmaji
  • Korean: Revised Romanization

⚡ Key Features

  • Original + phonetic display
  • Phonetic + original display
  • Phonetic-only mode available
  • Batch processing support
  • Preserves original timing

🎯 Common Use Cases

Education & Learning

  • • Language learning materials
  • • Pronunciation training videos
  • • Educational content accessibility
  • • International student resources

Media & Entertainment

  • • International film distribution
  • • Anime and drama subtitles
  • • Cultural content localization
  • • Tourism and travel content

💡 Pro Tip: Use "Original + Phonetic" for standard learning materials, "Phonetic + Original" for pronunciation-first learning where you want to see the phonetic guide before the original text, and "Phonetic Only" mode when you want to test pronunciation skills without visual cues.