🎯 Añadir Pinyin, Rōmaji o Hangul a los subtitulados

Añade anotaciones fonéticas (Pinyin, Rōmaji o Hangul) a tus archivos de subtítulos. Perfecto para el aprendizaje de idiomas, guías de pronunciación y accesibilidad.

📖 Acerca de la Herramienta de Anotación Fonética

Nuestra herramienta de anotación fonética añade automáticamente guías de pronunciación a archivos de subtítulos de Asia Oriental. Esta poderosa función admite Pinyin chino, Rōmaji japonés y romanización Hangul coreana, haciendo tu contenido más accesible para estudiantes de idiomas y audiencias internacionales.

🌏 Idiomas Compatibles

  • Chino: Pinyin con marcas de tono
  • Japonés: Rōmaji Hepburn
  • Coreano: Romanización Revisada

⚡ Características Clave

  • Visualización original + fonética
  • Visualización fonética + original
  • Modo solo fonético disponible
  • Soporte de procesamiento por lotes
  • Preserva la sincronización original

🎯 Casos de Uso Comunes

Educación y Aprendizaje

  • • Materiales de aprendizaje de idiomas
  • • Videos de entrenamiento de pronunciación
  • • Accesibilidad de contenido educativo
  • • Recursos para estudiantes internacionales

Medios y Entretenimiento

  • • Distribución internacional de películas
  • • Subtítulos de anime y dramas
  • • Localización de contenido cultural
  • • Contenido de turismo y viajes

💡 Consejo Profesional: Usa "Original + Fonético" para materiales de aprendizaje estándar, "Fonético + Original" para aprendizaje centrado en pronunciación donde quieres ver la guía fonética antes del texto original, y modo "Solo Fonético" cuando quieres probar habilidades de pronunciación sin pistas visuales.