🎯 Añadir Pinyin, Rōmaji o Hangul a los subtitulados
Añade anotaciones fonéticas (Pinyin, Rōmaji o Hangul) a tus archivos de subtítulos. Perfecto para el aprendizaje de idiomas, guías de pronunciación y accesibilidad.
📖 Acerca de la Herramienta de Anotación Fonética
Nuestra herramienta de anotación fonética añade automáticamente guías de pronunciación a archivos de subtítulos de Asia Oriental. Esta poderosa función admite Pinyin chino, Rōmaji japonés y romanización Hangul coreana, haciendo tu contenido más accesible para estudiantes de idiomas y audiencias internacionales.
🌏 Idiomas Compatibles
- Chino: Pinyin con marcas de tono
- Japonés: Rōmaji Hepburn
- Coreano: Romanización Revisada
⚡ Características Clave
- Visualización original + fonética
- Visualización fonética + original
- Modo solo fonético disponible
- Soporte de procesamiento por lotes
- Preserva la sincronización original
🎯 Casos de Uso Comunes
Educación y Aprendizaje
- • Materiales de aprendizaje de idiomas
- • Videos de entrenamiento de pronunciación
- • Accesibilidad de contenido educativo
- • Recursos para estudiantes internacionales
Medios y Entretenimiento
- • Distribución internacional de películas
- • Subtítulos de anime y dramas
- • Localización de contenido cultural
- • Contenido de turismo y viajes
💡 Consejo Profesional: Usa "Original + Fonético" para materiales de aprendizaje estándar, "Fonético + Original" para aprendizaje centrado en pronunciación donde quieres ver la guía fonética antes del texto original, y modo "Solo Fonético" cuando quieres probar habilidades de pronunciación sin pistas visuales.