🎯 Pinyin, Rōmaji oder Hangul zu Captions hinzufügen

Fügen Sie phonetische Annotationen (Pinyin, Rōmaji oder Hangul) zu Ihren Untertitel-Dateien hinzu. Perfekt für Sprachenlernen, Aussprachehilfen und Barrierefreiheit.

📖 Über das phonetische Annotations-Tool

Unser phonetisches Annotations-Tool fügt automatisch Aussprachehilfen zu ostasiatischen Untertitel-Dateien hinzu. Diese leistungsstarke Funktion unterstützt chinesisches Pinyin, japanisches Rōmaji und koreanische Hangul-Romanisierung und macht Ihre Inhalte zugänglicher für Sprachenlerner und internationale Zielgruppen.

🌏 Unterstützte Sprachen

  • Chinesisch: Pinyin mit Tonzeichen
  • Japanisch: Hepburn Rōmaji
  • Koreanisch: Revidierte Romanisierung

⚡ Hauptfunktionen

  • Original + phonetische Anzeige
  • Phonetisch + Original-Anzeige
  • Nur-phonetisch-Modus verfügbar
  • Stapelverarbeitungs-Unterstützung
  • Behält ursprüngliches Timing bei

🎯 Häufige Anwendungsfälle

Bildung & Lernen

  • • Sprachlernmaterialien
  • • Aussprachetrainings-Videos
  • • Barrierefreiheit für Bildungsinhalte
  • • Ressourcen für internationale Studenten

Medien & Unterhaltung

  • • Internationale Filmverteilung
  • • Anime- und Drama-Untertitel
  • • Kulturelle Inhaltslokalisierung
  • • Tourismus- und Reiseinhalte

💡 Profi-Tipp: Verwenden Sie "Original + Phonetisch" für Standard-Lernmaterialien, "Phonetisch + Original" für aussprachezentriertes Lernen, bei dem Sie die phonetische Hilfe vor dem Originaltext sehen möchten, und den "Nur phonetisch"-Modus, wenn Sie Aussprachefähigkeiten ohne visuelle Hinweise testen möchten.